Esta es la tercera parte en la que hablo sobre las páginas web públicas más consultadas de las comunidades autónomas. Si has llegado primero a esta entrada, y quieres conocer las anteriores , te dejo aquí los enlaces:
Datos abiertos y estadísticas de uso de las páginas web de las administraciones públicas y ¿Qué información es la más consultada en las webs públicas de las comunidades autónomas?.

Introducción. ¿Qué es la herramienta Inflesz?

Para saber si las páginas web que son más consultadas por los ciudadanos -en los sitios web públicos y autonómicos- son legibles, es decir, que se pueden leer y comprender fácilmente, voy a utilizar una herramienta que se llama Inflesz.

Abro paréntesis: (¿no os parece curioso que esta herramienta que tiene por objetivo ayudarnos a trabajar textos más sencillos y legibles, precisamente su nombre, Inflesz, no es que sea muy sencillo de pronunciar?) cierro paréntesis. 😀

En fin, a lo que iba, esta herramienta la conocí gracias a Olga Carreras en un curso que tuve la suerte de asistir sobre accesibilidad web.

INFLESZ es un programa de fácil y eficaz manejo para evaluar la legibilidad de los textos escritos. El programa INFLESZ es un programa diseñado en lenguaje C++, bajo entornos Windows 9x. y NT/XP. Es descargable en versión freeware. Puede analizar tanto archivos completos como fragmentos de texto.

Fuente: Blog Legibilidad.com

Si buscas “Inflesz” en Google, los dos primeros resultados te pueden parecer que son la misma página, pero no es del todo cierto. Te cuento.

Ambos son gratuitos y libres. Alejandro dice en su web:

La escala Inflesz se ha empleado en el ámbito sanitario para evaluar la legibilidad del consentimiento informado, los prospectos y materiales para la Educación para la Salud. No obstante, se puede aplicar a cualquier tema que no tenga nada que ver con la sanidad.

Fuente: Legible.es

Olga nos recomendó descargar el programa, es decir, usar el desarrollado por Inés Barrio, aunque el programa en línea de Alejandro Muñoz es útil para completar estos datos con: el tiempo estimado de lectura, palabras en orden de frecuencia, palabras raras o mal escritas, número de palabras por su número de sílabas y signos de puntuación.

Aviso que es adictivo. Puedes hacer una prueba con cualquier texto que hayas escrito tú o que estén en otras páginas web.

Tras instalar el programa y ejecutarlo aparece esta ventana:

Pantalla de inicio del Programa Inflesz v.1.0.

En esta ventana es donde puedes pegar el texto, y tras pegarlo, pulsar el botón de «Análisis Básico». Y te muestra el resultado.

Cuando empecé a utilizarlo e hice pruebas con textos de otras páginas web, casi siempre me salía como resultado “algo difícil” o “muy difícil”.

En el programa, si el texto te ha salido un resultado de «muy difícil» o «algo difícil» y quieres mejorar esta nota, puedes ir modificando el texto e ir probando a hacer las frases más cortas, usar expresiones más sencillas y así conseguir que el programa te lo califique como un texto “normal” o “bastante fácil” (“muy fácil” es muy complicado de sacar, yo creo que no lo he logrado nunca).

Después de esta introducción, hablando del programa que nos puede ayudar a mejorar la legibilidad de nuestras páginas, vamos a mostrar si las páginas web públicas y autonómicas que más consultan los ciudadanos del País Vasco, Cataluña y Aragón, aprueban justo, suspenden o pasan con buena nota a la hora de comunicar sus servicios e información.

País Vasco. Páginas evaluadas con la herramienta Inflesz y resultados

  • Eusko Jaurlaritza (Gobierno vasco): resultado «algo difícil».
    • Qué es la sede electrónica: resultado «algo difícil».
  • Euskalmet (Agencia Vasca de Meteorología): resultado «muy difícil».
    • pero luego he consultado varias páginas con más texto (breves nociones de meteorología, polen, climatología de Euskadi) y el resultado es de «normal».
  • Osakidetza (Sistema Sanitario Público Vasco): resultado «algo difícil».
    • Cita previa (faqs): resultado «bastante fácil».
  • Lanbide (Servicio Vasco de Empleo): resultado «algo difícil».
    • Cómo renovar la demanda: resultado «normal».
  • Ivap (Instituto Vasco de Administración Pública): resultado «algo difícil».
    • Qué es el IVAP: resultado «algo difícil».

Gobierno de Aragón. Páginas evaluadas con la herramienta Inflesz y resultados

  • Departamento de Educación, Cultura y Deporte: resultado «algo difícil».
    • Analizadas las dos primeras noticias (Jornada Aragonesa Absentismo Escolar: Educación emocional y absentismo escolar (11/4/2019) y 6 becas de verano de Francés. Embajada de Bélgica (10/4/2019)): resultado «bastante fácil».
  • Instituto Aragonés de Empleo: resultado «muy difícil».
    • Qué es eures: resultado «algo difícil».
    • Discapacidad y empleo: resultado «algo difícil».
  • Gobierno de Aragón: resultado «algo difícil».
    • Una noticia (Día de Aragón): resultado «normal».
  • Salud informa (Servicio Aragonés de Salud). Cita previa: resultado «normal».
    • Tarjeta sanitaria: resultado «normal».
  • Portal Aragonés de la Comunicación Aumentativa y Alternativa (Departamento de Educación, Cultura y Deporte): resultado «algo difícil».
    • ¿Qué son los SAAC?: resultado «algo difícil».

Cataluña. Páginas evaluadas con la herramienta Inflesz y resultados

  • Portal Gobierno de Catalunya (Gencat): resultado «normal».
    • ¿Qué hay que hacer cuando pierdes o te roban la cartera?: resultado «normal».
  • Meteo.cat (Servicio Meteorológico de Catalunya): resultado «algo difícil».
    • Bienvenida: resultado «muy difícil».
  • XTEC (Departamento de Educación. Red Telemática Educativa de Catalunya): no la he podido analizar al estar solo en catalán (el programa solo analiza textos en español).
  • Web del Dept. d’Ensenyament (Departamento de Educación): no la he podido analizar porque solo está en catalán (el programa solo analiza textos en español).
  • Rodalies de Catalunya (Cercanías): resultado «bastante fácil».
    • Los musicales: resultado «algo difícil».

Algunas conclusiones sobre la legibilidad de las páginas web públicas autonómicas

La verdad que tenía ganas de hacer esta prueba y mirar qué tal estaban algunos textos de estas páginas web en cuestión de legibilidad. Algunas conclusiones que he sacado tras realizar este ejercicio:

  • La herramienta Inflesz en línea de Alejandro ofrece resultados diferentes de los que muestran la versión original de Inés Barrio. Parece que es algo más restrictiva, es decir, que los resultados muestran textos con peor legibilidad. El programa descargable Inflesz de Inés Barrio, ofrece unos resultados algo menos exigentes, por decir así. De todos modos, como es la herramienta original, es la que he utilizado principalmente para hacer esta prueba.
  • La herramienta en línea de Alejandro ofrece otros datos interesantes sobre frecuencia de palabras o palabras raras que estemos utilizando.
  • Las páginas de inicio no son las mejores páginas para evaluar la legibilidad de los sitios web. Suelen estar compuestas de un conjunto de enlaces, menús, fotografías, etc., que orientan al ciudadano para que siga consultando el portal según sus intereses. En fin, que no son páginas con párrafos de texto para evaluar la legibilidad. Para completar los resultados de estas páginas de inicio he consultado otras secciones de manera aleatoria que tenían más textos y que eran del tipo informativas.
  • Me ha sorprendido que, en el País Vasco, dos páginas que he buscado del tipo “Qué es…”, han dado un resultado de “algo difícil”. En Aragón, me ha resultado curioso que una página web tan consultada como la del Inaem (Instituto Aragonés de Empleo), resulte que tiene textos con la legibilidad “algo difícil” al igual que Arasaac (Portal Aragonés de la Comunicación Aumentativa y Alternativa), que es una página para facilitar la comunicación a través de pictogramas, pero al fin y al cabo, para facilitar la comunicación. En Cataluña, los textos de la página de la Generalitat dan resultados de legibilidad “normal”. Sin embargo, el resto de portales web no se han podido evaluar ya que o estaban en catalán exclusivamente, o tenían pocas páginas en español, y esta es una herramienta que sólo funciona en español.

Este ejercicio ha sido muy entretenido.

Seguiré utilizando esta herramienta para mejorar mis textos ¡Gracias Inés y Alejandro! (Y el resto de investigadores que han trabajado en las fórmulas en las que se basan ellos).

P.D.- Por cierto, igual ya lo habéis hecho vosotros, pero he analizado el texto de esta entrada del blog y sale… ¡Bastante fácil!

Foto de fondo creado por rawpixel.com – www.freepik.es